来自冬天的秘密情诗第1节
第(3/18)节
备的工作室完成它的复制品。”
作为领主亲信出现在宴席上的年轻书记官莫拉适时地发表了意见:“不难看出,斯达尔对您与您的画笔颇为敬重。比如说他剑上的花纹,那是白湾领信奉的神祇的象征,不知他是否让您近距离观察甚至直接碰触了这把贵重的家族信物?”
布拉赫的脸上立刻燃起了仿佛遇见知音的热忱。他没在意莫拉的奉承,而是为对方发现了自己倾注在这把剑上的心血而喜悦。他马上提高了声音,脸色也因激动微微涨红,与莫拉等人毫无保留地聊起了他所听到的斯达尔与他的剑的传闻。
“我听说,斯达尔就寝时都把这柄铁剑放在枕边,怕不是连自己的血亲都要提防?”其中一个内臣戏谑地说道。
布拉赫认真地想了想,点头道:“我也听过这样的说法。但雪狮家族的事情着实复杂,我们外人恐怕理不清他们的关系。”
异域望族的秘闻连同那些晦暗血腥的凶杀是酒饱饭足后再好不过的谈资。客人们毫不拘束地畅谈着,话题早已远离了布拉赫的画。尽管还在轻微晃动着手中的酒杯,并时不时随着谈笑声适时扯一扯嘴角,诺林斯的注意力早已被画面中站在斯达尔侧后方的另一个人吸引。
那人长着一张年轻、j-i,ng致但分外冷淡的脸,令诺林斯想起巨湖领北部森林寒冬时节披上银装的雪松。
☆、第二章放浪的领主与走下画布的北境传说
诺林斯从来不羞于承认自己对谁的兴趣,即便是对着只在一副半成品画作中见过的人物表露出近乎一见钟情的情感。
在一瞬间抓住他眼球的人也着实有这样的资本:穿着白湾特色繁复服饰的年轻男性有和斯达尔相近的浅金色头发,发色亮得接近雪白;五官深邃,身姿挺拔而不粗壮,正如他们的家族名——像一只在雪中守卫领地的矫健的雄狮。只是他过于年轻,也没有对被人当作描绘对象这件事展露好感,与斯达尔极富画面表现力的、作为白湾领领主的狠厉与凶悍相比,他缺少表情的脸显得漠然且高傲,而这些细节也被布拉赫一丝不苟地记录下来。
诺林斯不是没有和所谓高岭之花打过交道,与他关系亲密的人里头也并不缺少表面矜持保守的人。只是这样的性情连同与南方各领截然不同的粗犷背景,总能吸引他不羁中带着玩味的微妙兴趣。
“他叫什么名字?你应该还记得吧。”诺林斯问布拉赫。后者刚回答完莫拉关于白湾领边境守卫的问题。
布拉赫愣了愣,看清诺林斯所指的人物,答道:“我记得,领主大人。他叫卡尔兰,是斯达尔的侄子,自他父亲去世后就一直跟着斯达尔。”
诺林斯若有所思地点点头,口中无声地咀嚼了一遍卡尔兰的名字。
在古帝国语中,“卡尔兰”似乎有“雪原、冰原”的意思——诺林斯模糊地想起年幼时断断续续学过的内容。只是当时他忙于跟着兄长们与漂亮姑娘放肆地玩耍,对这门如今仅在帝国情结浓厚的白湾领使用的陈旧语言没有丝毫兴趣。
“他很迷人。”诺林斯饮了口酒,平淡地说道。除了莫拉,没有人把这句语气有些敷衍的话往心里去,多半当作是他们年轻领主放浪性格下再正常不过的轻浮话语。
宴会即将结束,客人们已
第(3/18)节
推荐书籍: