第十八章 “起点”太“高”的麻烦
第(3/3)节
是一位军史爱好者,对中国近代海军史尤其热衷,舰船线图对他来说并不是新鲜事物,但他并不知道自己的“前任”是否对西学感兴趣,怕漏了马脚,是以未敢多言,“象这福船形制,古时已有,但史书记载尺寸不详,图例亦多不全,今能从法人图书中得知其详,亦是幸事。”
“你诗书jg熟,虽有举人功名在身,但切不可骄傲自满,止步不前,须知天外有天,学无止境。ri后西学必当有大用,须要早早用心研读才是。”沈葆桢看到林义哲恭谨之中略显畏惧的样子,不由得对那天对他的严厉呵责感到有些后悔,“上次会试,若不是因为姑父,你本来该是会元的。不过,你也不用太在意这区区一二之争。你天姿颖悟,读书又勤奋刻苦,象极了你父镜枫公,他ri殿试必然高中。”
林义哲听得背脊生凉,他万万没有想到,自己的“前任”竟然是这样的身份!
他不但出身显赫,是林则徐长子林汝舟的儿子,竟然还是福建全省会试的前三名(听沈葆桢的话,不是第二就是第三)!
穿越后起点太“高”,看样子也不是好事啊!
对八股文一窍不通的他这个现代心理咨询师,将来还要殿试高中,这可从何说起啊!
林义哲有些惶恐的抬起了头,刚好碰上了沈葆桢的目光。
看到沈葆桢眼中满是慈爱之意,林义哲的心头一热。
“姑父教诲,侄儿谨记在心,不敢或忘。”林义哲说道,“侄儿想先从熟悉英法二国文字入其书籍,更易有所成。”
之所以这么说,是他想ri后给沈葆桢个“惊喜”——看懂英文和法文对他这个穿越者来说根本不是什么难事。
“你说的是,林文忠公在世时,常言学无止境。其实不光你得学,我也得从头学起。我现在便是苦于不能通其语言,对船政事务,颇有无从入手之感。国内相关译著又少,我已报请总署着同文馆译发西国书籍前来,以备咨用。”沈葆桢听到林义哲的话,颇感欣慰,“然译著终归非原著,若有错译,歧义疏漏,在所难免,无若通彼国之文字,自行研读方便。你ri后若能jg熟西国语言,再好不过。”
——————分割线——————
本ri第二更到!求收藏!求推荐!求点击!
第(3/3)节
推荐书籍: